Исаия
глава 1 стих 8
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И осталась дщерь Сиона, как шатёр в винограднике, как шалаш в огороде, как осажденный город.
And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, Like a watchman’s hut in a cucumber field, like a besieged city.
And the daughter of Zion is left like a booth in a vineyard, like a lodge in a cucumber field, like a besieged city.
Daughter Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a cucumber field, like a city under siege.
So the daughter of Zion is left as a [e]booth in a vineyard, As a hut in a garden of cucumbers, As a besieged city.
Beautiful Jerusalemb stands abandoned like a watchman’s shelter in a vineyard, like a lean-to in a cucumber field after the harvest, like a helpless city under siege.