Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Песня Песней
глава 5 стих 1

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Песня Песней 5:1 / Песн 5:1

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Пришёл я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. — Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные!


I am come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved.


“I have come into my garden, my sister, my bride; I have gathered my myrrh along with my balsam. I have eaten my honeycomb and my honey; I have drunk my wine and my milk. Eat, friends; Drink and imbibe deeply, O lovers.”


I came to my garden, my sister, my bride, I gathered my myrrh with my spice, I ate my honeycomb with my honey, I drank my wine with my milk.OthersEat, friends, drink, and be drunk with love!


I have come into my garden, my sister, my bride; I have gathered my myrrh with my spice. I have eaten my honeycomb and my honey; I have drunk my wine and my milk. FriendsEat, friends, and drink; drink your fill of love.


I have come to my garden, my sister, my spouse; I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. (To His Friends)Eat, O friends! Drink, yes, drink deeply, O beloved ones!


I have entered my garden, my treasure,a my bride! I gather myrrh with my spices and eat honeycomb with my honey. I drink wine with my milk. Young Women of Jerusalem Oh, lover and beloved, eat and drink! Yes, drink deeply of your love! Young Woman




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.