Притчи
глава 9 стих 7
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Поучающий кощунника наживёт себе бесславие, и обличающий нечестивого — пятно себе.
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
He who corrects a scoffer gets dishonor for himself, And he who reproves a wicked man gets insults for himself.
Whoever corrects a scoffer gets himself abuse, and he who reproves a wicked man incurs injury.
Whoever corrects a mocker invites insults; whoever rebukes the wicked incurs abuse.
“He who corrects a scoffer gets shame for himself, And he who rebukes a wicked man only harms himself.
Anyone who rebukes a mocker will get an insult in return. Anyone who corrects the wicked will get hurt.