Притчи
глава 26 стих 8
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь.
As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.
Like one who binds a stone in a sling, So is he who gives honor to a fool.
Like one who binds the stone in the sling is one who gives honor to a fool.
Like tying a stone in a sling is the giving of honor to a fool.
Like one who binds a stone in a sling Is he who gives honor to a fool.
Honoring a fool is as foolish as tying a stone to a slingshot.