Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Притчи
глава 26 стих 20

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Притчи 26:20 / Притч 26:20

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Где нет больше дров, огонь погасает, и где нет наушника, раздор утихает.


Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.


For lack of wood the fire goes out, And where there is no whisperer, contention quiets down.


For lack of wood the fire goes out, and where there is no whisperer, quarreling ceases.


Without wood a fire goes out; without a gossip a quarrel dies down.


Where there is no wood, the fire goes out; And where there is no [d]talebearer, strife ceases.


Fire goes out without wood, and quarrels disappear when gossip stops.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.