Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Притчи
глава 26 стих 17

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Притчи 26:17 / Притч 26:17

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.


He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.


Like one who takes a dog by the ears Is he who passes by and meddles with strife not belonging to him.


Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.


Like one who grabs a stray dog by the ears is someone who rushes into a quarrel not their own.


He who passes by and meddles in a quarrel not his own Is like one who takes a dog by the ears.


Interfering in someone else’s argument is as foolish as yanking a dog’s ears.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.