Исход
глава 9 стих 15
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
так как Я простер руку Мою, то поразил бы тебя и народ твой язвою, и ты истреблен был бы с земли:
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.
“For if by now I had put forth My hand and struck you and your people with pestilence, you would then have been cut off from the earth.
For by now I could have put out my hand and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth.
For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with a plague that would have wiped you off the earth.
Now if I had stretched out My hand and struck you and your people with pestilence, then you would have been cut off from the earth.
By now I could have lifted my hand and struck you and your people with a plague to wipe you off the face of the earth.