Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Исход
глава 19 стих 23

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Исход 19:23 / Исх 19:23

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

И сказал Моисей Господу: не может народ взойти на гору Синай, потому что Ты предостерег нас, сказав: «проведи черту вокруг горы и освяти её».


And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it.


Moses said to the LORD, “The people cannot come up to Mount Sinai, for You warned us, saying, ‘Set bounds about the mountain and consecrate it.’”


And Moses said to the Lord, “The people cannot come up to Mount Sinai, for you yourself warned us, saying, ‘Set limits around the mountain and consecrate it.’”


Moses said to the Lord, “The people cannot come up Mount Sinai, because you yourself warned us, ‘Put limits around the mountain and set it apart as holy.’ ”


But Moses said to the Lord, “The people cannot come up to Mount Sinai; for You warned us, saying, ‘Set bounds around the mountain and consecrate it.’ ”


“But LORD,” Moses protested, “the people cannot come up to Mount Sinai. You already warned us. You told me, ‘Mark off a boundary all around the mountain to set it apart as holy.’”




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.