Иов
глава 40 стих 23
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
сделает ли он договор с тобою, и возьмешь ли его навсегда себе в рабы?
Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
“If a river rages, he is not alarmed; He is confident, though the Jordan rushes to his mouth.
Behold, if the river is turbulent he is not frightened; he is confident though Jordan rushes against his mouth.
A raging river does not alarm it; it is secure, though the Jordan should surge against its mouth.
Indeed the river may rage, Yet he is not disturbed; He is confident, though the Jordan gushes into his mouth,
It is not disturbed by the raging river, not concerned when the swelling Jordan rushes around it.