Иов
глава 38 стих 28
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Есть ли у дождя отец? или кто рождает капли росы?
Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?
“Has the rain a father? Or who has begotten the drops of dew?
“Has the rain a father, or who has begotten the drops of dew?
Does the rain have a father? Who fathers the drops of dew?
Has the rain a father? Or who has begotten the drops of dew?
“Does the rain have a father? Who gives birth to the dew?