Иов
глава 28 стих 7
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Стези туда не знает хищная птица, и не видал её глаз коршуна;
There is a path which no fowl knoweth, and which the vulture's eye hath not seen:
“The path no bird of prey knows, Nor has the falcon’s eye caught sight of it.
“That path no bird of prey knows, and the falcon’s eye has not seen it.
No bird of prey knows that hidden path, no falcon’s eye has seen it.
That path no bird knows, Nor has the falcon’s eye seen it.
These are treasures no bird of prey can see, no falcon’s eye observe.