Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иов
глава 21 стих 34

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иов 21:34 / Иов 21:34

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Как же вы хотите утешать меня пустым? В ваших ответах остается одна ложь.


How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?


“How then will you vainly comfort me, For your answers remain full of falsehood?”


How then will you comfort me with empty nothings? There is nothing left of your answers but falsehood.”


“So how can you console me with your nonsense? Nothing is left of your answers but falsehood!”


How then can you comfort me with empty words, Since [k]falsehood remains in your answers?”


“How can your empty clich�s comfort me? All your explanations are lies!”




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.