Неемия
глава 8 стих 8
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И читали из книги, из закона Божия, внятно, и присоединяли толкование, и народ понимал прочитанное.
So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading.
They read from the book, from the law of God, translating to give the sense so that they understood the reading.
They read from the book, from the Law of God, clearly,b and they gave the sense, so that the people understood the reading.
They read from the Book of the Law of God, making it cleara and giving the meaning so that the people understood what was being read.
So they read distinctly from the book, in the Law of God; and they gave the sense, and helped them to understand the reading.
They read from the Book of the Law of God and clearly explained the meaning of what was being read, helping the people understand each passage.