3-я Царств
глава 8 стих 13
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
я построил храм в жилище Тебе, место, чтобы пребывать Тебе вовеки.
I have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever.
“I have surely built You a lofty house, A place for Your dwelling forever.”
I have indeed built you an exalted house, a place for you to dwell in forever.”
I have indeed built a magnificent temple for you, a place for you to dwell forever.”
I have surely built You an exalted house, And a place for You to dwell in forever.”
Now I have built a glorious Temple for you, a place where you can live forever!d”