3-я Царств
глава 13 стих 23
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
После того, как тот поел хлеба и напился, он оседлал осла для пророка, которого он воротил.
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back.
It came about after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, for the prophet whom he had brought back.
And after he had eaten bread and drunk, he saddled the donkey for the prophet whom he had brought back.
When the man of God had finished eating and drinking, the prophet who had brought him back saddled his donkey for him.
So it was, after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, the prophet whom he had brought back.
After the man of God had finished eating and drinking, the old prophet saddled his own donkey for him,