Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


2-я Царств
глава 16 стих 19

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: 2 Царств 16:19 / 2Цар 16:19

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

И притом кому я буду служить? Не сыну ли его? Как служил я отцу твоему, так буду служить и тебе.


And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.


“Besides, whom should I serve? Should I not serve in the presence of his son? As I have served in your father’s presence, so I will be in your presence.”


And again, whom should I serve? Should it not be his son? As I have served your father, so I will serve you.”


Furthermore, whom should I serve? Should I not serve the son? Just as I served your father, so I will serve you.”


Furthermore, whom should I serve? Should I not serve in the presence of his son? As I have served in your father’s presence, so will I be in your presence.”


“And anyway, why shouldn’t I serve you? Just as I was your father’s adviser, now I will be your adviser!”




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.