Бытие
глава 49 стих 10
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресел его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов.
The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.
“The scepter shall not depart from Judah, Nor the ruler’s staff from between his feet, Until Shiloh comes, And to him shall be the obedience of the peoples.
The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until tribute comes to him;a and to him shall be the obedience of the peoples.
The [d]scepter shall not depart from Judah, Nor a lawgiver from between his feet, Until Shiloh comes; And to Him shall be the obedience of the people.