Бытие
глава 45 стих 11
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
и прокормлю тебя там, ибо голод будет ещё пять лет, чтобы не обнищал ты и дом твой, и всё твоё».
And there will I nourish thee; for yet there are five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty.
“There I will also provide for you, for there are still five years of famine to come, and you and your household and all that you have would be impoverished.”’
There I will provide for you, for there are yet five years of famine to come, so that you and your household, and all that you have, do not come to poverty.’
I will provide for you there, because five years of famine are still to come. Otherwise you and your household and all who belong to you will become destitute.’
There I will provide for you, lest you and your household, and all that you have, come to poverty; for there are still five years of famine.” ’
I will take care of you there, for there are still five years of famine ahead of us. Otherwise you, your household, and all your animals will starve.’”