Бытие
глава 40 стих 3
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
и отдал их под стражу в дом начальника телохранителей, в темницу, в место, где заключен был Иосиф.
And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.
So he put them in confinement in the house of the captain of the bodyguard, in the jail, the same place where Joseph was imprisoned.
and he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.
and put them in custody in the house of the captain of the guard, in the same prison where Joseph was confined.
So he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison, the place where Joseph was confined.
and he put them in the prison where Joseph was, in the palace of the captain of the guard.