Бытие
глава 32 стих 8
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И сказал: если Исав нападёт на один стан и побьет его, то остальной стан может спастись.
And said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape.
for he said, “If Esau comes to the one company and attacks it, then the company which is left will escape.”
thinking, “If Esau comes to the one camp and attacks it, then the camp that is left will escape.”
And he said, “If Esau comes to the one company and [c]attacks it, then the other company which is left will escape.”
He thought, “If Esau meets one group and attacks it, perhaps the other group can escape.”