Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 31 стих 47

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 31:47 / Быт 31:47

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

И назвал его Лаван: Иегар-Сагадуфа; а Иаков назвал его Галаадом.


And Laban called it Jegarsahadutha: but Jacob called it Galeed.


Now Laban called it Jegar-sahadutha, but Jacob called it Galeed.


Laban called it Jegar-sahadutha,d but Jacob called it Galeed.e


Laban called it Jegar Sahadutha, and Jacob called it Galeed.b


Laban called it [i]Jegar Sahadutha, but Jacob called it [j]Galeed.


To commemorate the event, Laban called the place Jegar-sahadutha (which means “witness pile” in Aramaic), and Jacob called it Galeed (which means “witness pile” in Hebrew).




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.