Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 26 стих 28

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 26:28 / Быт 26:28

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Они сказали: мы ясно увидели, что Господь с тобою, и потому мы сказали: поставим между нами и тобою клятву и заключим с тобою союз,


And they said, We saw certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;


They said, “We see plainly that the LORD has been with you; so we said, ‘Let there now be an oath between us, even between you and us, and let us make a covenant with you,


They said, “We see plainly that the Lord has been with you. So we said, let there be a sworn pact between us, between you and us, and let us make a covenant with you,


They answered, “We saw clearly that the Lord was with you; so we said, ‘There ought to be a sworn agreement between us’ — between us and you. Let us make a treaty with you


But they said, “We have certainly seen that the Lord is with you. So we said, ‘Let there now be an oath between us, between you and us; and let us make a [f]covenant with you,


They replied, “We can plainly see that the LORD is with you. So we want to enter into a sworn treaty with you. Let’s make a covenant.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.