Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 15 стих 14

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 15:14 / Быт 15:14

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

но Я произведу суд над народом, у которого они будут в порабощении; после сего они выйдут с большим имуществом,


And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.


“But I will also judge the nation whom they will serve, and afterward they will come out with many possessions.


But I will bring judgment on the nation that they serve, and afterward they shall come out with great possessions.


But I will punish the nation they serve as slaves, and afterward they will come out with great possessions.


And also the nation whom they serve I will judge; afterward they shall come out with great possessions.


But I will punish the nation that enslaves them, and in the end they will come away with great wealth.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.