Бытие
глава 15 стих 12
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
При захождении солнца крепкий сон напал на Аврама, и вот, напал на него ужас и мрак великий.
And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him.
Now when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and behold, terror and great darkness fell upon him.
As the sun was going down, a deep sleep fell on Abram. And behold, dreadful and great darkness fell upon him.
As the sun was setting, Abram fell into a deep sleep, and a thick and dreadful darkness came over him.
Now when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and behold, horror and great darkness fell upon him.
As the sun was going down, Abram fell into a deep sleep, and a terrifying darkness came down over him.