А весь Израиль и Иуда любили Давида, ибо он выходил и входил пред ними.
Но весь Израиль и Иуда любили Давида, потому что он водил их в военные походы.
А весь Израиль и Иуда любили Давида, потому что он всегда был у них на виду.
Современный перевод РБО
но израильтяне и иудеи любили Давида, потому что он был их военачальником.
А весь Израиль и Иудея полюбили Давида, потому что он всегда был вместе с ними в бою.
А весь Израиль и Иудея любили Давида, потому что он водил их в битвы и выводил из них.
Но весь Израиль и Иудея любили Давида, потому что он водил народ в сражения.
Но весь Израиль и Иудея любили Давида, потому что он водил их в сражения.
И все Израильтяне и Иудеи любили Давида, потому что он выходил и входил пред ними.
Ве́сь же і҆и҃ль и҆ і҆ꙋ́да люблѧ́хꙋ даві́да, ꙗ҆́кѡ то́й вхожда́ше и҆ и҆схожда́ше пред̾ лице́мъ люді́й.
Весь же Израиль и Иуда любляху Давида, яко той вхождаше и исхождаше пред лицем людий.