Зачем же ты не послушал гласа Господа и бросился на добычу, и сделал зло пред очами Господа?
Почему ты не послушался Господа? Почему ты бросился на добычу и совершил зло в глазах Господа?
Отчего же ты не послушался Господа, бросился грабить и сотворил зло в очах Господних?»
Современный перевод РБО
Зачем же ты ослушался Господа, набросился на добычу и совершил дело, ненавистное Господу?»
Отчего ты не послушался ГОСПОДА, бросился грабить и сотворил то, что было злом в глазах ГОСПОДА?»
Почему же ты не послушал голоса Господа, набросился на добычу и сделал зло перед глазами Господа?»
Но ты не послушался Господа! Зачем же ты сохранил всё это и тем согрешил перед Господом?!»
Но ты не послушался Господа! Зачем же ты сохранил эти вещи и тем согрешил перед Господом?!"
Почему же ты не послушался гласа Господня, но кинулся на добычу и сделал зло сие пред очами Господа?
и҆ почто̀ не послꙋ́шалъ є҆сѝ гла́са гдⷭ҇нѧ по всемꙋ̀, є҆ли́кѡ гл҃а тебѣ̀, но ᲂу҆стреми́лсѧ є҆сѝ на кѡры́сти и҆ сотвори́лъ є҆сѝ лꙋка́вое пред̾ гдⷭ҇емъ;
и почто не послушал еси гласа Господня по всему, елико глагола тебе, но устремился еси на корысти и сотворил еси лукавое пред Господем?