Библия Флп Филиппийцам 3:16 › сравнение

Филиппийцам 3:16

Сравнение:
Филиппийцам 3:16


Впрочем, до чего мы достигли, так и должны мыслить и по тому правилу жить.

Но давайте будем жить согласно тому, чего мы уже достигли.

Впрочем, чего мы достигли, того и будем придерживаться.

Современный перевод РБО

В любом случае, давайте продвигаться вперед, следуя тому, чего мы уже достигли.

Только давайте твердо держаться того, что уже достигнуто нами.[15]

Впрочем, чего мы достигли, так и должны думать и по этому правилу жить.

Только давайте будем продолжать следовать той истине, которую мы постигли.

Только давайте будем продолжать следовать той истине, которую мы постигли.

Но до чего мы достигли, того должны держаться.

Но давайте будем держаться того, чего мы уже достигли.

В любом случае, то, к чему мы пришли, тому и будем следовать.

Только пусть ваше поведение соответствует тому уровню, которого мы уже достигли.

Но, конечно, к чему мы уже пришли, того и нужно держаться.

Впрочемъ, какъ мы постигли, такъ и должны мыслить, и по тому правилу жить.

Обаче в неже достигохомъ, по тому и ходимо правилу, тожде и мудрствуймо •

Ѻ҆ба́че въ не́же достиго́хомъ, то́же да мꙋ́дрствꙋемъ и҆ тѣ́мже пра́виломъ жи́тельствꙋемъ.

Оба́че в не́же достиго́хом, то́же му́дрствовати и те́мже пра́вилом жи́тельствовати.

Параллельные ссылки — Филиппийцам 3:16

Синодальный перевод:
Ин 7:17; Деян 13:43; 1Пет 3:8; 2Пет 2:10-20; 2Ин 1:8; Рим 12:16; Рим 13:13; Рим 15:5; 1Кор 1:10; 2Кор 13:11; Гал 5:7; Гал 6:16; Еф 5:2-8; Флп 1:9; Флп 1:27; Флп 2:2; Флп 3:12; Флп 4:2; Кол 2:6; 1Фес 5:21; 1Тим 4:6; Евр 10:32; Евр 10:38-39; Откр 2:4-5; Откр 3:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.