Библия Еф Ефесянам 5:32 › сравнение

Ефесянам 5:32

Сравнение:
Ефесянам 5:32


Тайна сия велика; я говорю по отношению ко Христу и к Церкви.

В этом великая тайна, но я говорю вам, что слова эти относятся к взаимоотношениям Христа и Церкви.

Велико это таинство — я имею в виду брак Христа и церкви!

Современный перевод РБО

Здесь есть великая тайна, но я так понимаю, что слова эти относятся к Христу и Церкви.

Тайна эта велика. Но я отношу слова эти ко Христу и Церкви Его,

Это великая тайна: я говорю по отношению к Христу и к Церкви.

Эта тайная истина очень важна, и я говорю, что она касается Христа и церкви.

Эта тайная истина очень важна, и я говорю, что она касается Христа и Церкви.

Тайна эта велика, говорю же я применительно ко Христу и к Церкви.

Это великая тайна, но я говорю сейчас в отношении Христа и Церкви.

Тайна эта велика, но я говорю в отношении Христа и Церкви.

В этом сокрыта глубокая истина, имеющая отношение к Мессии и Мессианской Общине.

Тут великая тайна, но я думаю — это о Христе и Церкви.

Это великая тайна я говорю о Христе и о Церкви

Тайна сія велика: я говорю по отношенію ко Христу и къ церкви.

Тайна сия велика естъ, азъ же глаголю во Христа и въ Церьковъ •

Та́йна сїѧ̀ велика̀ є҆́сть: а҆́зъ же глаго́лю во хрⷭ҇та̀ и҆ во цр҃ковь.

Та́йна сия́ вели́ка есть, аз же глаго́лю во Христа́ и во Це́рковь.

Параллельные ссылки — Ефесянам 5:32

Синодальный перевод:
Мф 13:11; Мф 16:18; Ин 3:29; Ин 17:26; 1Кор 15:51; 2Кор 11:2; Гал 3:16; Еф 3:4; Еф 6:19; Кол 2:2; 1Тим 3:5; 1Тим 3:8; 1Тим 3:16; Откр 12:1; Откр 19:7-8; Откр 21:2; Пс 45:1; Пс 45:9-17; Песн 1:1; Песн 8:14; Ис 54:5; Ис 62:4-5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.