«за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обречённых на заклание».
Написано: «Ради Тебя убивают нас всякий день и смотрят на нас, как на овец перед бойней».[40]
Как написано: «За Тебя погибаем мы всякий день, мы словно овцы для заклания».
Современный перевод РБО
Писание говорит: «За Тебя нас каждый день убивают, мы стали словно овцы на бойне».
Как в Писании сказано: «Весь день из-за Тебя мы в смертельной опасности, держат нас за овец, на заклание обреченных».[27]
«За Тебя нас убивают каждый день, считают нас за овец, которые обречены быть убитыми».
Как сказано в Писаниях: «За Тебя мы ежедневно подвергаемся смертельной опасности; нас считают овцами, обречёнными на заклание».
Как сказано в Писании: "За Тебя нас умерщвляют ежедневно; нас считают овцами, обречёнными на заклание".
Как написано: За Тебя умерщвляют нас целый день, сочли нас за овец, обречённых на заклание.
Написано: "За Тебя нас убивают целый день, и смотрят на нас, как на овец перед бойней".
Как написано:«из-за Тебя убивают нас целый день, сочли нас овцами для убоя»
Как говорят Еврейские Писания: "Ради Тебя убивают нас весь день, считают нас овцами для заклания".
«Из-за Тебя что ни день предают нас смерти. Сочли нас за овец, согнанных на заклание».
Как написано: из-за Тебя нас убивают каждый день, словно овец, ведомых на заклание.
за Тебя мы умерщвляемы всякой день; съ нами поступаютъ, какъ съ овцами обреченными на закланіе. (Псал. 43:23.)
Тебе ради умерщъвляемы есмы весъ день, въменихомся яко овце заколения •
ꙗ҆́кѡ тебє̀ ра́ди ᲂу҆мерщвлѧ́еми є҆смы̀ ве́сь де́нь: вмѣни́хомсѧ ꙗ҆́коже ѻ҆́вцы заколе́нїѧ.
Я́ко Тебе́ ра́ди умерщвля́еми есмы́ весь день, вмени́хомся я́коже о́вцы заколе́ния.