Библия Деян Деяния 19:26 › сравнение

Деяния 19:26

Сравнение:
Деяния 19:26


между тем вы видите и слышите, что не только в Ефесе, но почти во всей Асии этот Павел своими убеждениями совратил немалое число людей, говоря, что делаемые руками человеческими не суть боги.

Но вы видите и слышите, что этот Павел убедил и ввел в заблуждение многих людей не только здесь в Эфесе, но и по всей провинции Азия. Он говорит, что боги, сделанные руками, — это вовсе не боги.

и вы видите и слышите, как много людей переубедил этот самый Павел уже не только в Эфесе, но почти по всей Асии. Он говорит, что рукотворные боги — не боги!

Современный перевод РБО

Но вы сами видите и слышите, что творит этот Павел. Он говорит, что боги, сделанные человеческими руками, вовсе не боги. И он сумел убедить в этом немало народа в Эфесе и почти по всей Азии.

А вы сами видите и слышите, что этот Павел убедил многих и совратил своими речами не только в Эфесе, но чуть ли не по всей Асии. Он утверждает, что то не боги, которые руками человеческими сделаны.

Но вы видите и слышите, что не только в Ефесе, но почти во всей Асии этот Павел своими убеждениями ввёл в замешательство большое число людей. Он говорит, что боги, сделанные руками человека, — не боги.

Вы видите и слышите, что этот Павел обратил многих людей в новую веру. Он убедил многих не только в Ефесе, но и почти по всей Азии, говоря, что боги, сделанные руками людей, не боги.

И вы видите и слышите, что этот Павел обратил и убедил многих людей не только в Ефесе, но и почти по всей Азии, говоря, что боги, сделанные руками людей, — не боги.

И вы видите и слышите, что не только в Ефесе, но почти во всей Асии Павел этот своими внушениями совратил немало народа, говоря, что делаемое руками — не боги.

Но вы видите и слышите, что этот Павел убедил и ввел в заблуждение многих людей не только здесь в Эфесе, но и по всей Aсии. Он говорит, что боги, сделанные руками, — это вовсе не боги.

И вы видите и слышите, что не только в Ефесе, но почти во всей Асии этот Павел, убедив, совратил множество народа, заявляя, что рукотворные боги — не боги.

И как вы сами видите и слышите, не только здесь, в Ефесе, но практически во всей Асийской провинции, этот Савл смог убедить и настроить большое количество народа, говоря, что боги, созданные руками человека, — вовсе не боги.

А между тем вы видите и слышите, как не только в Эфесе, но и чуть ли не во всей Азии Павел своими разговорами совратил тьму народа. Он утверждает, что рукотворные боги — не боги.

Между тѣмъ вы видите и слышите, что этотъ Павелъ не только въ Ефесѣ, но почти во всей Асіи немалое число людей переувѣрилъ, говоря, что боги, дѣлаемые руками, не суть боги:

И видите и слышите, иже не толико во Ефесе, но скоро и по всей Асіи • Сей Павелъ препре, и обрати многъ народъ глаголя, яко не суть то бозі еже руками бывають уделаны •

и҆ ви́дите и҆ слы́шите, ꙗ҆́кѡ не то́кмѡ є҆фе́съ, но ма́лѡ не всю̀ а҆сі́ю па́ѵелъ се́й препрѣ́въ, ѡ҆братѝ мно́гъ наро́дъ, глаго́лѧ, ꙗ҆́кѡ не сꙋ́ть бо́зи, и҆̀же рꙋка́ми человѣ́ческими быва́ютъ:

И ви́дите и слы́шите, я́ко не то́кмо Ефе́с, но ма́ло не всю Аси́ю Па́вел сей препре́в, обрати́ мног наро́д, глаго́ля, я́ко не суть бо́зи, и́же рука́ми челове́ческими быва́ют.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.