Библия Ин От Иоанна 16:13 › сравнение

От Иоанна 16:13

Сравнение:
От Иоанна 16:13


Когда же приидет Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину: ибо не от Себя говорить будет, но будет говорить, что услышит, и будущее возвестит вам.

Вот когда Дух истины придет, Он введет вас во всю полноту истины. Он не будет говорить от Себя, но будет передавать то, что Сам слышит, и скажет вам, что должно произойти.

А когда придет Дух Истины, то Он поведет вас к полноте истины. Он будет говорить не Сам от Себя, Он будет говорить то, что услышит, Он возвестит вам грядущее.

Современный перевод РБО

Когда же придет Дух Истины, Он направит вас к полной истине. Ведь все то, что Он скажет, будет не от Него: Он лишь то скажет вам, что услышит, Он расскажет вам о грядущем.

Когда же придет Дух Истины, поведет Он вас к полной истине. Ведь не от Себя будет говорить, а только то, что услышит, скажет, и о грядущем Он вам возвестит.

Когда придёт Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину, потому что не от Себя будет говорить, но будет говорить то, что услышит, и расскажет вам о том, что будет в будущем.

Когда же придёт Он, Дух истины, то будет вести вас к истине во всей её полноте, потому что Он будет говорить не от себя, а только о том, что услышит, и возвестит вам о том, что случится в будущем.

Когда же придёт Он, Дух Истины, то наставит вас на путь истинный, ибо не от Себя будет говорить, а только о том, что услышит, и возвестит вам о том, что случится в будущем.

Когда же придет Он, Дух Истины, Он введет вас во всю истину, ибо Он не будет говорить от Себя, но будет говорить то, что слышит, и грядущее возвестит вам.

Вот когда Дух истины придет, Он введет вас во всю истину. Он не будет говорить от себя, но будет передавать то, что сам слышит, и скажет вам, что должно произойти.

А когда Дух истины придет, Он поведет вас к полной истине, ибо Он будет говорить не от Себя, а будет говорить, что слышит, и возвестит вам о грядущем.

Впрочем, когда придёт Дух Истины, он направит вас к истине, потому что будет говорить не от себя, но лишь то, что услышит. Кроме того, он возвестит вам о будущих событиях.

Когда же придет Дух Истины, Он не только возвестит вам о будущем, но и откроет вам истину во всей полноте, ибо будет говорить не Сам от Себя, но откроет вам то, что узнает (от Меня),

Когда же пріидетъ Онъ, Духъ истины; то наставитъ васъ на всякую истину: ибо не отъ Себя говорить будетъ, но будетъ говорить, что услышитъ, и будущее возвѣститъ вамъ. Онъ Меня прославитъ,

Придет Дух Истины. Он и нацелит вас на постижение всей истины. Он будет говорить не от себя, а лишь передаст, что Ему сказано. От Него вы узнаете, что будет дальше.

егда же придеть онъ Духъ истиньныи. наставить вы на всяку истину.

є҆гда́ же прїи́детъ ѻ҆́нъ, дх҃ъ и҆́стины, наста́витъ вы̀ на всѧ́кꙋ и҆́стинꙋ: не ѿ себє́ бо гл҃ати и҆́мать, но є҆ли̑ка а҆́ще ᲂу҆слы́шитъ, гл҃ати и҆́мать, и҆ грѧдꙋ̑щаѧ возвѣсти́тъ ва́мъ:

Егда́ же прии́дет Он, Дух и́стины, наста́вит вы на вся́ку и́стину, не о Себе́ бо глаго́лати и́мать, но ели́ка а́ще услы́шит, глаго́лати и́мать, и гряду́щая возвести́т вам.

Параллельные ссылки — От Иоанна 16:13

Синодальный перевод:
Мф 10:27; Мф 13:33; Ин 3:32; Ин 7:16-18; Ин 8:32; Ин 8:38; Ин 12:49; Ин 14:7; Ин 14:17; Ин 14:26; Ин 15:26; Деян 2:17-18; Деян 10:19; Деян 11:12; Деян 11:28; Деян 15:28; Деян 20:23; Деян 21:9-11; Деян 27:24; 2Пет 2:1-22; 1Ин 2:20; 1Ин 2:27; 1Ин 4:2; 1Ин 4:6; 1Ин 5:6; 1Кор 2:10-13; 1Кор 2:16; 1Кор 12:10; Гал 5:18; Еф 3:5; Еф 4:7-15; 2Фес 2:3; 2Фес 2:12; 1Тим 4:1-3; 2Тим 2:7; 2Тим 3:1-5; Откр 1:1; Откр 1:19; Откр 4:1; Откр 6:1-17; Откр 22:1-21; Быт 42:23; 2Пар 32:22; Пс 25:5; Пс 31:3; Пс 48:14; Пс 68:18; Пс 73:24; Пс 143:10; Ис 11:2; Ис 58:11; Иоиль 2:28.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.