Библия Лк От Луки 4:35 › сравнение

От Луки 4:35

Сравнение:
От Луки 4:35


Иисус запретил ему, сказав: замолчи и выйди из него. И бес, повергнув его посреди синагоги, вышел из него, нимало не повредив ему.

— Замолчи! — строго приказал Иисус. — Выйди из него! Бросив человека перед всеми на землю, демон вышел из него, не причинив ему вреда.

Но Иисус ему повелел: — Замолчи, покинь его! Дух поверг того человека наземь посреди синагоги и вышел из человека, ничем ему не повредив.

Современный перевод РБО

Но Иисус приказал: «Замолчи и выйди из него!» Повалив человека посреди синагоги, бес из него вышел, не причинив никакого вреда.

«Замолчи, — строго сказал ему Иисус, — и оставь его!» Бес поверг человека на пол посреди синагоги и вышел из него, не причинив ему никакого вреда.

Иисус запретил ему, сказав: «Замолчи и выйди из него». И демон, бросив этого человека посреди синагоги, вышел из него, никак ему не повредив.

Но Иисус велел нечистому духу замолчать. Иисус сказал: «Замолчи и выйди из этого человека!» И тогда нечистый дух поверг того человека наземь перед толпой и вышел из него, не причинив ему никакого вреда.

Но Иисус велел нечистому духу, чтобы тот прекратил это, сказав: "Замолчи, и выйди из этого человека!" И тогда нечистый дух поверг того человека наземь перед толпой и вышел из него, не причинив ему никакого вреда.

И строго сказал ему Иисус: замолчи и выйди из него. И повергнув его посредине, бес вышел из него, ничуть не повредив ему.

— Замолчи! — строго приказал Иисус. — Выйди из него! Бросив человека перед всеми на землю, демон вышел из него, не причинив ему вреда.

Но Иисус оборвал его, сказав: — Замолчи и покинь этого человека. Повалив человека на пол, демон покинул его, не причинив никакого вреда.

Но Иисус запретил ему: "Замолчи и выйди вон из него!" Бесовский дух бросил человека на землю посреди толпы и вышел из него, не причинив ему вреда.

Но Иисус прогнал его: «Замолчи! Выйди вон!». Бес повалил одержимого на пол посреди синагоги и вышел. С ним вышел и весь бесовский вред, ничего не осталось.

Но Иисус повелел ему: замолчи и выйди из него. И бес, повергнув одержимого посреди синагоги, незамедлительно вышел из него.

Іисусъ запретилъ ему, сказавъ: молчи, и выдь изъ него; и повергнувъ его бѣсъ посреди синагоги, вышелъ изъ него, нимало не повредя его.

И пригрозил ему Иисус, говоря: «Замолчи и выйди из него!» И бес, повалив того человека посреди синагоги, вышел из него, не причинив ему никакого вреда.

и запрети ему Иисусъ глаголя. премльчи. и изиде из него и поврьгъ и бесъ посреде и изиде из него. никако же не вреждь его

И҆ запретѝ є҆мꙋ̀ і҆и҃съ, гл҃ѧ: премолчѝ и҆ и҆зы́ди и҆з̾ негѡ̀. И҆ пове́ргъ є҆го̀ бѣ́съ посредѣ̀, и҆зы́де и҆з̾ негѡ̀, ника́коже вреди́въ є҆го̀.

И запрети́ ему́ Иису́с, глаго́ля: премолчи́ и изы́ди из него́. И пове́рг его́ бес посреде́, изы́де из него́, ника́коже вреди́в его́.

Параллельные ссылки — От Луки 4:35

Синодальный перевод:
Мф 8:9; Мф 8:26; Мф 17:18; Мк 1:25; Мк 1:26; Мк 3:11-12; Мк 9:20; Мк 9:25; Мк 9:26; Лк 4:39; Лк 4:41; Лк 9:39; Лк 9:42; Лк 11:22; Деян 16:17-18; Откр 12:12; Пс 50:16; Зах 3:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.