Библия Лк От Луки 4:12 › сравнение

От Луки 4:12

Сравнение:
От Луки 4:12


Иисус сказал ему в ответ: сказано: «не искушай Господа Бога твоего».

Иисус ответил ему: — Сказано: «Не испытывай Господа, Бога твоего».[40]

Так ответил ему Иисус: — Сказано: «Не искушай Господа Бога твоего».

Современный перевод РБО

«Сказано: «Не испытывай Господа, Бога твоего»», — ответил Иисус.

«Сказано: „ Без нужды не испытывай[7] Господа, Бога своего“»,[8] — ответил ему Иисус.

Иисус сказал ему в ответ: «Сказано: "Не испытывай Господа, твоего Бога"».

И ответил Иисус: «Но в Писаниях также сказано: „Не искушай Господа Бога твоего”».

И ответил Иисус: "Но сказано также: "Не искушай Господа Бога твоего".

И ответил ему Иисус: сказано: «Не искушай Господа Бога твоего».

Иисус ответил: — Написано: "Не испытывай Господа твоего Бога".

Иисус ответил: — В Писании сказано: «Не испытывай Господа, Бога твоего».

Иисус ответил ему: "Там также сказано: 'Не подвергай испытаниям Господа Бога твоего'". (Второзаконие 6:16)

Иисус ответил: «Сказано: “Не искушай Господа, Бога твоего”».

В ответ сказал ему Иисус: сказано также: не искушай Господа Бога своего. (Втор 6:16)

въ Писаніи сказано: не искушай Господа Бога твоего. (Второз. 6:16.)

"И сказал Иисус ему в ответ: «И другое сказано: "Не искушай Господа, Бога твоего"»."

И҆ ѿвѣща́въ речѐ є҆мꙋ̀ і҆и҃съ, ꙗ҆́кѡ рече́но є҆́сть: не и҆скꙋ́сиши гдⷭ҇а бг҃а твоегѡ̀.

И отвеща́в рече́ ему́ Иису́с, я́ко рече́но есть: не иску́сиши Го́спода Бо́га твоего́.

Параллельные ссылки — От Луки 4:12

Синодальный перевод:
Мф 4:4; Мф 4:7; 1Кор 10:9; Евр 3:8-9; Исх 17:2; Втор 6:16; Пс 95:9; Пс 106:14; Мал 3:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.