Библия Лк От Луки 19:33 › сравнение

От Луки 19:33

Сравнение:
От Луки 19:33


Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете ослёнка?

Пока они отвязывали осленка, его хозяева спросили их: — Вы зачем отвязываете осленка?

Когда они стали отвязывать молодого осла, то хозяева их спросили: — Что это вы его отвязываете?

Современный перевод РБО

Когда они отвязывали осленка, его хозяева спросили их: «Вы почему отвязываете осленка?»

Когда они отвязывали осленка, люди, которым он принадлежал, спросили у них: «Почему вы отвязываете осленка?»

Когда они отвязывали молодого осла, хозяева спросили их: «Зачем отвязываете ослёнка?»

Когда они отвязывали ослёнка, хозяева спросили их: «Зачем вы отвязываете ослёнка?»

Когда они отвязывали ослёнка, хозяева спросили их: "Зачем вы отвязываете ослёнка?"

Когда же они отвязывали осленка, хозяева его сказали им: что вы отвязываете осленка?

Когда они отвязывали осленка, его хозяева спросили их: — Вы зачем отвязываете осленка?

Когда они отвязывали ослёнка, его хозяева спросили их: «Зачем вы его отвязываете?»

Когда они начали отвязывать ослёнка, хозяева сказали им: "Зачем вы отвязываете ослёнка?"

Когда отвязывали осленка, хозяева спросили их: «Зачем отвязываете осленка?».

Когда же они стали отвязывать его, хозяева осленка спросили у них: почему вы отвязываете его?

Когда же отвязывали они осленка; хозяева его сказали имъ: зачѣмъ вы отвязываете осленка?

Α когда они отвязывали осленка, его хозяева сказали: «Что это вы отвязываете осленка?»

Ѿрѣша́ющема же и҆́ма жребѧ̀, реко́ша госпо́дїе є҆гѡ̀ къ ни́ма: что̀ ѿрѣша́ета жребѧ̀;

Отреша́ющема же и́ма жребя́, реко́ша госпо́дие его́ к ни́ма: что отреша́ета жребя́?
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.