Библия Лк От Луки 16:1 › сравнение

От Луки 16:1

Сравнение:
От Луки 16:1


Сказал же и к ученикам Своим: один человек был богат и имел управителя, на которого донесено было ему, что расточает имение его;

Иисус сказал Своим ученикам: — Управляющий одного богатого человека был обвинен в растрате имущества своего хозяина.

А Своим ученикам Иисус рассказал вот что: — Был один богатый человек, и у него был управляющий. И вот богачу сообщили, что тот растрачивает его имущество.

Современный перевод РБО

А Своим ученикам Иисус сказал: «У одного богача был управляющий, и ему донесли, что он его разоряет.

Сказал Он и ученикам Своим: «У одного богатого человека был управляющий. Хозяину донесли, что тот расточает его имущество.

А Своим ученикам Иисус сказал: «Один человек был богат и у него был управляющий, на которого ему было донесено, что тот растрачивает его имущество.

Тогда Иисус сказал ученикам: «У одного богатого человека был управляющий. Его обвиняли в том, что он расточал имущество.

И сказал Иисус ученикам: "У одного богатого человека был управляющий. Его обвиняли в том, что он расточает имущество.

Сказал Он и ученикам: был богатый человек, у которого был домоправитель, и на него донесли ему, что он расточает его имущество.

Иисус сказал своим ученикам: — Управляющий одного богатого человека был обвинен в растрате имущества своего хозяина.

Иисус сказал ученикам: — У одного богача служил управляющий, которого обвинили в растрате.

Обращаясь к ученикам, Иисус сказал: "У одного богатого человека был управляющий. Однажды ему доложили, что тот расточает его состояние.

Иисус сказал ученикам: «Один богач держал управляющего, и от людей он узнал, что держит расхитителя.

Ученикам же Своим Он сказал: у одного богатого человека служил домоправитель, и вот ему донесли, что тот расхищает добро его.

И еще сказалъ ученикамъ Своимъ: нѣкоторый человѣкъ былъ богатъ, и имѣлъ управителя, на котораго донесено было ему, что расточаетъ имѣніе его.

А ученикам Своим Он сказал: «Был некий богач, который имел управляющего; и ему донесли, что тот проматывает его имение.

[Заⷱ҇ 80] Гл҃аголаше же ко ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ: человѣ́къ нѣ́кїй бѣ̀ бога́тъ, и҆̀же и҆мѧ́ше приста́вника: и҆ то́й ѡ҆клевета́нъ бы́сть къ немꙋ̀, ꙗ҆́кѡ расточа́етъ и҆мѣ̑нїѧ є҆гѡ̀:

Глаго́лаше же ко ученико́м Свои́м: челове́к не́кий бе бога́т, и́же имя́ше приста́вника, и той оклевета́н бысть к нему́, я́ко расточа́ет име́ния его́.

Параллельные ссылки — От Луки 16:1

Синодальный перевод:
Мф 18:23-24; Мф 20:8; Мф 25:14-30; Мф 25:19; Мф 25:29; Лк 8:3; Лк 12:42; Лк 15:13; Лк 15:30; Лк 16:19; Лк 19:20; Ин 6:12; Иак 4:3; 1Пет 4:10; 1Кор 4:1-2; 1Кор 7:31; Кол 4:1; Тит 1:7; Быт 15:2; Быт 40:20; Быт 43:19; Быт 47:14; 4Цар 12:15; 1Пар 28:1; Притч 18:9; Притч 21:20; Притч 28:20; Еккл 5:13; Ос 2:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.