Библия Мк От Марка 9:37 › сравнение

От Марка 9:37

Сравнение:
От Марка 9:37


кто примет одно из таких детей во имя Моё, тот принимает Меня; а кто Меня примет, тот не Меня принимает, но Пославшего Меня.

— Кто ради Меня принимает такого ребенка, тот принимает и Меня, а кто принимает Меня, тот принимает и Пославшего Меня.

— Кто примет одного из таких детей во имя Мое, тот принимает Меня. А кто принимает Меня, не Меня принимает, а Того, кто Меня послал.

Современный перевод РБО

«Кто одного из таких детей примет ради Меня, тот примет Меня. А кто примет Меня, тот не только Меня примет, но и Того, кто Меня послал».

«Кто принимает такое дитя во имя Мое, Меня принимает, а кто принимает Меня, тот не только Меня принимает, но и Пославшего Меня».

«Кто принимает одного из таких детей ради Моего имени, тот принимает и Меня. А кто принимает Меня, тот не только Меня принимает, но и Пославшего Меня».

«Кто принимает одного из этих маленьких детей во имя Моё, тот принимает Меня. И кто принимает Меня, тот принимает и Пославшего Меня».

"Кто принимает одного из этих маленьких детей во имя Моё, тот принимает Меня. И кто принимает Меня, тот принимает и Пославшего Меня".

кто одного из таких детей примет во имя Мое, Меня принимает, и кто Меня принимает, не Меня принимает, но Пославшего Меня.

— Кто принимает одного из таких малышей ради Моего имени, тот принимает и Меня, а кто принимает Меня, тот принимает и пославшего Меня.

— Кто принимает таких детей ради Моего имени, принимает Меня. А кто принимает Меня, принимает и Пославшего Меня.

"Всякий, кто радушно принимает одного такого ребёнка в моё имя, принимает меня, а тот, кто принимает меня, не меня принимает, а Пославшего меня".

«Кто ради Меня привечает такого ребенка — привечает Меня. А кто привечает Меня — привечает еще и Того, кто послал Меня».

кто примет (в сердце) хотя бы одного из таких младенцев во имя Моё, тот Меня примет, а кто Меня принял, тот не Меня принял, но Того, Кто послал Меня.

кто приметъ одно изъ таковыхъ дѣтей во имя Мое, тотъ Меня приметъ; а кто Меня приметъ, не Меня приметъ, но пославшаго Меня.

«Кто примет одно такое дитя во имя Мое, Меня принимает, а кто Меня принимает, не Меня принимает, но Того, Кто послал Меня».

иже аще едино таковыихъ отрочятъ прииметь. въ имя Мое. Мя прииметь и иже аще Мене прииметь. не Мене прииметь. нъ Посълавъшааго Мя.

и҆́же а҆́ще є҆ди́но таковы́хъ ѻ҆троча́тъ прїи́метъ во и҆́мѧ моѐ, менѐ прїе́млетъ: и҆ и҆́же менѐ прїе́млетъ, не менѐ прїе́млетъ, но посла́вшаго мѧ̀.

И́же а́ще еди́но таковы́х отроча́т прии́мет во и́мя Мое́, Мене́ прие́млет, и и́же Мене́ прие́млет, не Мене́ прие́млет, но Посла́вшаго Мя.

Параллельные ссылки — От Марка 9:37

Синодальный перевод:
Мф 10:14; Мф 10:40-42; Мф 18:2; Мф 18:3-5; Мф 18:5; Мф 18:10; Мф 25:40; Лк 9:5; Лк 9:48; Лк 10:16; Ин 5:23; Ин 10:30; Ин 12:44-45; Ин 13:20; Ин 14:21-23; Ин 17:3; 3Ин 1:9; Рим 15:7; 1Фес 4:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.