Библия Мк От Марка 6:30 › сравнение

От Марка 6:30

Сравнение:
От Марка 6:30


И собрались Апостолы к Иисусу, и рассказали Ему всё, и что сделали, и чему научили.

Апостолы возвратились к Иисусу и рассказали Ему обо всем, что они делали и чему учили народ.

Апостолы вернулись к Иисусу и рассказали Ему обо всём, что совершили и чему научили.

Современный перевод РБО

Апостолы вернулись к Иисусу и рассказали Ему обо всем, что сделали и чему научили.

Апостолы вернулись к Иисусу и рассказали Ему обо всем, что делали и чему учили.

Когда апостолы вернулись к Иисусу, то рассказали Ему всё, что делали и чему учили.

Апостолы собрались вокруг Иисуса и рассказали Ему обо всём, что они сделали и чему научили.

Апостолы собрались вокруг Иисуса и рассказали Ему обо всём, что они сделали и чему научили.

И собираются апостолы к Иисусу. Они рассказали Ему всё, что сделали и чему научили.

Aпостолы возвратились к Иисусу и рассказали Ему обо всем, что они делали и чему учили народ.

Между тем апостолы вернулись к Иисусу и рассказали Ему обо всём, что они делали и чему учили.

Посланные Иисусом проповедовать, вернулись к нему и рассказали обо всём, что совершили и чему учили.

Между тем апостолы возвратились к Иисусу и поведали Ему всё, чему учили и что делали они.

Апостолы, собравшись къ Іисусу, разсказали Ему все, что они сдѣлали, и чему научили.

И собираются апостолы к Иисусу; и рассказали они Ему все, что сделали и чему научили.

Вернулись апостолы и рассказали Иисусу обо всем, что делали, чему учили народ.

и събьрашяся апостоли къ Иисусови. и поведашя Ему вьса. елико сътворишя. и елико научишя.

[Заⷱ҇ 25] И҆ собра́шасѧ а҆пⷭ҇ли ко і҆и҃сꙋ и҆ возвѣсти́ша є҆мꙋ̀ всѧ̑, и҆ є҆ли̑ка сотвори́ша, и҆ є҆ли̑ка наꙋчи́ша.

И собра́шася апо́столи ко Иису́су, и возвести́ша Ему́ вся, и ели́ка сотвори́ша, и научи́ша.

Параллельные ссылки — От Марка 6:30

Синодальный перевод:
Мф 14:13; Мк 6:7-13; Лк 9:10; Лк 10:17; Деян 1:1; Деян 20:18-21; 1Пет 5:2-3; 1Тим 4:12-16; Тит 2:6-7; Быт 24:66.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.