Библия Мф От Матфея 4:2 › сравнение

От Матфея 4:2

Сравнение:
От Матфея 4:2


и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал.

После сорока дней и сорока ночей, проведенных в посте, Иисус почувствовал сильный голод.

Иисус постился сорок дней и сорок ночей и наконец ощутил сильный голод.

Современный перевод РБО

Иисус провел сорок дней и сорок ночей в посте и сильно проголодался.

После сорока дней и ночей поста Иисус был истомлен голодом.

Постившись сорок дней и сорок ночей, Он наконец захотел есть.

Иисус постился сорок дней и ночей и был очень голоден.

Иисус постился сорок дней и ночей

И проведя в посте сорок дней и сорок ночей, наконец ощутил голод.

После сорока дней и сорока ночей, проведенных в посте, Иисус почувствовал сильный голод.

И Он постился сорок дней и ночей, а под конец почувствовал голод.

Пропостившись сорок дней и ночей, Иисус был голоден.

Сорок дней и ночей Иисус держал пост и изголодался.

И постился Он сорок дней и сорок ночей, а когда, наконец, почувствовал сильный голод,

И постившись сорокъ дней и сорокъ ночей, напослѣдокъ взалкалъ.

Проведя в посте сорок дней и сорок ночей, Он напоследок ощутил голод,

и пощься дьни. 40. и нощии. 40. последь възалка

и҆ пости́всѧ дні́й четы́редесѧть и҆ но́щїй четы́редесѧть, послѣдѝ взалка̀.

И пости́вся дний четы́редесять и но́щий четы́редесять, последи́ взалка́.

Параллельные ссылки — От Матфея 4:2

Синодальный перевод:
Мф 21:18; Мк 8:2; Мк 11:12; Лк 4:2; Ин 4:6; Деян 1:3; Деян 10:10; Евр 2:14-17; Быт 7:12; Исх 24:18; Исх 34:28; Втор 9:9; Втор 9:18; Втор 9:25; Втор 18:18; 1Цар 17:16; 3Цар 19:8; Пс 95:6; Пс 109:24.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.