и сказали: Он говорил: «могу разрушить храм Божий и в три дня создать его».
и заявили: — Этот человек говорил: «Я могу разрушить Божий храм и восстановить его за три дня».
и сказали: — Он говорил: «Я могу разрушить Храм Божий и в три дня воздвигнуть заново!»
Современный перевод РБО
Они сказали: «Этот человек говорил: «Я могу разрушить Храм Божий и в три дня заново выстроить»».
и сказали: «Этот человек говорил: „Я могу разрушить Божий Храм и за три дня выстроить его заново “».
и сказали: «Он говорил: "Я могу разрушить Божий храм и за три дня его восстановить"».
которые сказали: «Этот Человек утверждал: „Я могу разрушить храм Божий и восстановить его в три дня”».
и сказали: "Этот Человек утверждал: "Я могу разрушить храм Божий и восстановить его в три дня".
и сказали: Он говорил: «Я могу разрушить храм Божий и в три дня воздвигнуть его».
и заявили: — Этот человек говорил: "Я могу разрушить Божий храм и восстановить его за три дня".
и сказали: «Он говорил, что может разрушить Божий Храм и за три дня восстановить его».
"Этот человек сказал: 'Я могу разрушить Божий Храм и восстановить его за три дня'".
Наконец, два лжесвидетеля выдвинули такое обвинение:13 Он говорил: Я могу разрушить храм Божий и через три дня воссоздать его.
и сказали: Онъ говорилъ: могу разрушить храмъ Божій, и въ три дня воздвигнуть его.
"которые сказали: «Этот человек говорил: "Я могу разрушить Храм Божий и в три дня восстановить его"»."
И говорят: «Он сказал: „Могу разрушить Божий Храм и в три дня поставить его заново“».
рекоста. Сьрече. могу разорити церкъве Божию. и трьми дьньми съзъдати ю.
рѣ́ста: се́й речѐ: могꙋ̀ разори́ти це́рковь бж҃їю и҆ тремѝ де́ньми созда́ти ю҆̀.
Ре́ста: Сей рече́, могу́ разори́ти це́рковь Бо́жию и треми́ де́ньми созда́ти ю́.