Библия Мф От Матфея 25:15 › сравнение

От Матфея 25:15

Сравнение:
От Матфея 25:15


и одному дал он пять талантов, другому два, иному один, каждому по его силе; и тотчас отправился.

Одному он дал пять талантов, другому — два, третьему — один, каждому по его способностям, а сам уехал.

Одному он передал пять талантов, другому два, третьему один, каждому по его способностям, и затем отправился в путь.

Современный перевод РБО

Одному он дал пять талантов серебра, другому два таланта серебра и третьему один — каждому по силам, а сам уехал.

Одному дал он пять талантов,[5] другому — два, и третьему — только один, каждому в соответствии с их способностями, сам же уехал.

Одному он дал пять талантов, другому — два, а другому — один. Каждому по силе его. И сразу отправился в путь.

Одному из них он дал пять талантов, другому дал два таланта, а третьему дал один талант. Каждому он дал долю по способностям и после этого отправился в путешествие.

Одному из них он дал пять мешков серебра, другому дал два мешка серебра, а третьему дал один мешок. Каждому он дал долю по способностям и после этого отправился в путешествие.

и одному дал он пять талантов, другому два, иному один, каждому по его силе; и уехал.

Одному он дал пять талантов, другому — два, третьему один, каждому по его способностям.

Одному он дал пять талантов, другому — два, третьему — один: каждому по его дарованиям, и уехал.

Одному он дал пять талантов [что составляет плату за сто лет работы]; другому — два таланта; третьему — один, каждому по его способностям. Затем он уехал.

Каждому он дал по его способностям: одному — пять талантов серебра, другому — два таланта, третьему — один; а сам уехал.

и далъ, одному пять талантовъ, другому два, третьему одинъ, каждому по его силѣ; и тотчасъ отправился.

и вручил он кому пять талантов, кому два, кому один, каждому по силам его, и удалился.

Одному слуге дал пять талантов серебра, другому два, третьему один, каждому по уму, и уехал.

и овому дасть пять талантъ. овому же дъва. овому же единь комужьдо противу своеи си ле. и отъиде абие.

и҆ ѻ҆́вомꙋ ᲂу҆́бѡ дадѐ пѧ́ть тала̑нтъ, ѻ҆́вомꙋ же два̀, ѻ҆́вомꙋ же є҆ди́нъ, комꙋ́ждо проти́вꙋ си́лы є҆гѡ̀: и҆ ѿи́де а҆́бїе.

И о́вому у́бо даде́ пять тала́нт, о́вому же два, о́вому же еди́н, кому́ждо проти́ву си́лы его́, и оты́де а́бие.

Параллельные ссылки — От Матфея 25:15

Синодальный перевод:
Мф 18:24; Мф 21:33; Лк 12:48; Лк 19:13-14; Ин 3:27; Деян 1:18; 1Пет 4:10; 1Кор 3:5; 1Кор 4:7; 2Кор 10:13; Еф 4:7; 2Тим 1:6; 1Пар 26:8; Неем 5:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.