Библия Мф От Матфея 24:50 › сравнение

От Матфея 24:50

Сравнение:
От Матфея 24:50


то придёт господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает,

то придет его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает.

Но господин того раба вернется в день, которого тот не ждет, и в час, о котором не догадывается,

Современный перевод РБО

хозяин того слуги вернется в день, когда тот не ждет его, и в час, о котором не ведает,

то придет хозяин раба того в день, в который тот не ожидает, и в час, о котором не знает тот,

то придёт господин того раба в день, когда тот не ожидает, и в час, о котором не думает,

Господин этого слуги придёт в день и час, когда тот не ожидает его.

Господин этого слуги придёт в день и час, когда тот не ожидает его

придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, которого не знает,

Но хозяин этого слуги вернется именно тогда, когда тот его меньше всего ожидает.

то хозяин вернётся в тот день и час, когда он этого меньше всего ожидает,

тогда хозяин придёт в день, когда слуга не ждёт его, в час, о котором тот не ведает;

Придет нежданно-негаданно в свой день и час хозяин того раба

то господин раба этого, возвратись в день, в который тот его не ожидает, и в час, которого тот не знает,

то придетъ господинъ раба того въ день, въ который онъ не ожидаетъ, и въ часъ, въ который не думаетъ;

вернется господин раба того в день, когда тот не ждет, и в час, которого тот не знает, и рассечет его на части, и даст ему долю с лицедеями; там будет рыдание и скрежет зубов.

придеть же господь раба того. въ дьнь въньже не чаеть. и въ часъ въньже не весть.

прїи́детъ господи́нъ раба̀ тогѡ̀ въ де́нь, во́ньже не ча́етъ, и҆ въ ча́съ, во́ньже не вѣ́сть,

Прии́дет господи́н раба́ того́ в день, во́ньже не ча́ет, и в час, во́ньже не весть.

Параллельные ссылки — От Матфея 24:50

Синодальный перевод:
Мф 13:50; Мф 24:42-44; 1Фес 5:2-3; Откр 3:3; Нав 8:3; Нав 8:14; Пс 64:7; Притч 23:29; Притч 29:1; Еккл 8:7; Еккл 8:11; Зах 11:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.