Библия Иез Иезекииль 4:14 › сравнение

Иезекииль 4:14

Сравнение:
Иезекииль 4:14


Тогда сказал я: о, Господи Боже! душа моя никогда не осквернялась, и мертвечины и растерзанного зверем я не ел от юности моей доныне; и никакое нечистое мясо не входило в уста мои.

Тогда я сказал: — О нет, Владыка Господь! Я никогда не осквернялся[19]. С юности и до сегодняшнего дня я никогда не ел ни мертвечины, ни растерзанного диким зверем. Нечистое мясо не входило в мои уста.

Я ответил: — Что же это, Владыка Господь! Я никогда не осквернялся, не ел мяса ни от умершего животного, ни от растерзанного хищником. С молодых лет и по сю пору я не брал в рот оскверненного мяса!

Современный перевод РБО

И сказал я: «О Господь Бог! Никогда в жизни я не осквернял себя, не ел ни падали, ни мяса животных, растерзанных дикими зверями, никогда не брал я в рот оскверненного мяса!»

Я ответил: «О Владыка ГОСПОДИ! Я никогда не осквернял себя, не ел ни мертвечины, ни растерзанного зверем. Отроду я не ел мяса, которое считается нечистым!»

Тогда я ответил: "О, Господь, мой Бог! Моя душа никогда не осквернялась. Мертвечины и растерзанного зверем я не ел со времён моей юности и до этого дня. Никакое нечистое мясо не входило в мой рот".

Тогда я, Иезекииль, сказал: «О, Господь Всемогущий, я никогда не ел нечистой пищи, никогда не ел мяса животных, умерших от болезни или растерзанных диким зверем, я никогда не ел нечистого мяса со времен моего детства и до сегодняшнего дня».

Тогда я, Иезекииль, сказал: "О, Господь Всемогущий, я никогда не ел нечистой пищи, никогда не ел мясо животных, умерших от болезни или растерзанных диким зверем, я никогда не ел нечистого мяса со времен моего детства до сегодняшних дней".

И я сказал: нет, Господи99, Боже Израилев! вот душа моя не осквернялась нечистотою, и мертвечины, и звероядины100 я не ел от рождения моего даже доныне, и не входило в уста мои никакое мерзкое и нечистое101 мясо.

И҆ рѣ́хъ: ника́коже, гдⷭ҇и бж҃е і҆и҃левъ! сѐ, дꙋша̀ моѧ̀ не ѡ҆скверни́ласѧ въ нечистотѣ̀, и҆ мертвечи́ны и҆ ѕвѣроѧ́дины не ꙗ҆до́хъ ѿ рожде́нїѧ моегѡ̀ да́же донн҃ѣ, нижѐ вни́де во ᲂу҆ста̀ моѧ̑ всѧ́кое мѧ́со ме́рзко и҆ скверна́во.

И рех: никакоже, Господи Боже Израилев! Се, душа моя не осквернилася в нечистоте, и мертвечины и звероядины не ядох от рождения моего даже доныне, ниже вниде во уста моя всякое мясо мерзко и сквернаво.

Параллельные ссылки — Иезекииль 4:14

Синодальный перевод:
Мф 14:20; Деян 10:14; Деян 15:20; Кол 2:16; Евр 9:10; Исх 22:13; Исх 22:31; Лев 7:21; Лев 7:24; Лев 11:2; Лев 11:39-40; Лев 17:15; Лев 19:7; Втор 14:3; Втор 14:21; Иов 6:7; Ис 65:4; Ис 66:17; Иер 1:6; Иез 9:8; Иез 20:49; Дан 1:8; Мал 1:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.