Библия Иез Иезекииль 28:16 › сравнение

Иезекииль 28:16

Сравнение:
Иезекииль 28:16


От обширности торговли твоей внутреннее твоё исполнилось неправды, и ты согрешил; и Я низвергнул тебя, как нечистого, с горы Божией, изгнал тебя, херувим осеняющий, из среды огнистых камней.

От размаха своей торговли ты исполнился неправды и согрешил. Я низверг тебя, как оскверненного, с Божьей горы[105], Я изгнал тебя, о херувим охраняющий, из среды горящих камней.

Из-за успешной своей торговли исполнился ты насилия и согрешил, тогда низринул Я тебя, нечистого, с Божьей горы, низверг Я тебя, херувим-хранитель, прочь от огненных камней.

Современный перевод РБО

Ты вел обширную торговлю — и стал полон злодеяниями и грехами. И Я низверг тебя с горы Божьей, о херувим с осеняющими крылами, положил конец твоему пребыванию среди огненных камней.

Велика была твоя торговля, и оттого преисполнился ты изнутри беззаконием[13] и впал в грех. Потому Я низринул тебя, как оскверненного, с горы Божьей, изгнал тебя, херувим-хранитель, прочь от огненных камней.

От обширности твоей торговли вся твоя внутренность наполнилась неправдой, и ты согрешил. И Я сбросил тебя, как нечистого, с Божьей горы, изгнал тебя, херувим покрывающий, из огненных камней.

Твои дела богатство принесли, но и они же принесли жестокость, и тогда согрешил ты. Поэтому Я сбросил тебя с горы Господней словно нечисть. Изгнал тебя, Мой Херувим, чьи крылья были распростёрты над Моим троном. Я изгнал тебя, заставив покинуть все эти драгоценные камни, сверкавшие огнём.

Твои дела богатство принесли, но и они же принесли жестокость, и согрешил ты. Сбросил Я тебя с горы Господней, словно нечисть. Изгнал тебя, Мой херувим, чьи крылья были распростёрты над троном Моим. Я изгнал тебя из среды драгоценных, огнём сверкающих камней.

От обширной торговли своей ты наполнил сокровищницы свои беззаконием, и согрешил, и поражен755 с горы Божией, и низверг тебя херувим осеняющий из среды огнистых камней.

Ѿ мно́жества кꙋ́пли твоеѧ̀ напо́лнилъ є҆сѝ сокрѡ́вища твоѧ̑ беззако́нїѧ, и҆ согрѣши́лъ є҆сѝ, и҆ ᲂу҆ѧ́звленъ є҆сѝ ѿ горы̀ бж҃їѧ: и҆ сведе́ тѧ херꙋві́мъ ѡ҆сѣнѧ́ѧй ѿ среды̀ камы́кѡвъ ѻ҆́гненныхъ.

От множества купли твоея наполнил еси сокровища твоя беззакония, и согрешил еси, и уязвлен еси от горы Божия: и сведе тя херувим осеняяй от среды камыков огненных.

Параллельные ссылки — Иезекииль 28:16

Синодальный перевод:
Лк 19:45-46; Ин 2:16; 2Пет 2:4-6; 1Тим 6:9-10; Откр 12:9; Откр 21:11; Быт 3:24; Быт 6:11; Лев 18:24-28; Ис 22:19; Ис 23:9; Ис 23:17-18; Ис 47:6; Иез 8:17; Иез 27:12-36; Иез 27:33; Иез 28:14; Иез 28:18; Ос 12:7; Ам 3:9; Мих 2:2; Мих 2:10; Мих 6:12; Авв 2:8; Авв 2:17; Соф 1:9; Зах 9:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.