Библия Иез Иезекииль 18:14 › сравнение

Иезекииль 18:14

Сравнение:
Иезекииль 18:14


Но если у кого родился сын, который, видя все грехи отца своего, какие он делает, видит и не делает подобного им:

Но если у такого человека есть сын, который видит грехи, совершенные отцом, и видя, не поступает по его примеру:

Но если у какого-то порочного отца будет сын, который увидит все грехи, которые творит его отец, и, увидев, не захочет поступать так же,

Современный перевод РБО

А если родной его сын увидит грехи, которые совершает отец, увидит и не пойдет по его стопам:

Но если родившийся у него сын, увидев все грехи, которые творит его отец, не станет поступать так же:

Но если у кого родился сын, и тот видит все грехи своего отца, какие он делает, видит и не делает ничего подобного:

Но у этого плохого сына может тоже родиться сын, который будет понимать всё, что делает его отец. Однако этот сын откажется жить по-отцовски и будет справедлив к другим людям.

Но у этого плохого сына может тоже родиться сын, который будет понимать всё, что делает его отец, и он откажется жить по-отцовски, он будет справедлив к другим людям.

Если же (кто) родит сына, и он увидит все грехи отца своего, которые тот сделал, и убоится, и не будет поступать по ним:

А҆́ще же роди́тъ сы́на, ѻ҆́нъ же ᲂу҆ви́дитъ всѧ̑ грѣхѝ ѻ҆тца̀ своегѡ̀, ꙗ҆̀же сотвори́лъ є҆́сть, и҆ ᲂу҆бои́тсѧ и҆ не сотвори́тъ по ни̑мъ,

Аще же родит сына, он же увидит вся грехи отца своего, яже сотворил есть, и убоится и не сотворит по ним,
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.