Он не будет для вас котлом, и вы не будете мясом в нём; на пределах Израилевых буду судить вас.
Этот город не будет для вас котлом, а вы не будете в нём мясом; Я буду судить вас на границе Израиля.
Не котел этот город для вас, и вы не жаркое в нем — на рубежах Израиля Я буду вас судить,
Современный перевод РБО
Этот город не станет для вас котлом, и вы не станете в нем мясом — у границ Израиля Я совершу суд над вами,
Не станет этот город котлом для вас, и вы не будете в нем мясом — Я Сам буду судить вас у границ Израиля,
Этот город не будет для вас котлом, и вы не будете мясом в нём. Я буду судить вас в окрестностях Израиля.
Это место станет кипящим котлом, а вы станете варевом. Я накажу вас здесь, в Израиле.
Это место станет кипящим котлом, и вы станете варевом, Я накажу вас здесь, в Израиле.
Он не будет вам котлом, а вы не будете среди его мясом, на горах Израилевых буду судить вас.
то́й не бꙋ́детъ ва́мъ въ коно́бъ, и҆ вы̀ не бꙋ́дете посредѣ̀ є҆гѡ̀ въ мѧса̀: на гора́хъ і҆и҃левыхъ сꙋждꙋ̀ ва́мъ,
той не будет вам в коноб, и вы не будете посреде его в мяса: на горах Израилевых сужду вам,