Библия Иер Иеремия 46:15 › сравнение

Иеремия 46:15

Сравнение:
Иеремия 46:15


Отчего сильный твой опрокинут? — Не устоял, потому что Господь погнал его.

Почему твои воины будут повержены? Они не смогут выстоять, потому что Господь повергнет их.

Современный перевод РБО

Почему же Бык ваш повержен, почему не устоял он? Это Господь его низринул.

Почему священный бык твой повержен? Не устоял он[8] — опрокинул его ГОСПОДЬ.

Отчего твой сильный опрокинут? Не устоял, потому что Господь вытолкнул его.

Будут убиты, Египет, твои сильные воины, они устоять не смогут, потому что Господь собьёт их с ног.

Будут убиты, Египет, твои сильные воины. Они устоять не смогут, потому что толкнёт их Господь.

Почему убежал от тебя1044 Апис1045? любимый твой телец не устоял, ибо Господь поразил1046 его.

Почто̀ ᲂу҆бѣжа̀ ѿ тебє̀ а҆́пїсъ; теле́цъ и҆збра́нный тво́й не пребы́сть, ꙗ҆́кѡ гдⷭ҇ь разрꙋшѝ є҆го̀.

Почто убежа от тебе апис? Телец избранный твой не пребысть, яко Господь разруши его.

Параллельные ссылки — Иеремия 46:15

Синодальный перевод:
Исх 6:1; Втор 11:23; Суд 5:20-21; 1Пар 19:14; Пс 18:14; Пс 18:39; Пс 44:2; Пс 68:2; Пс 114:2-7; Ис 19:1; Ис 19:3; Ис 66:15-16; Иер 46:5; Иер 46:21.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.