Библия Иер Иеремия 27:17 › сравнение

Иеремия 27:17

Сравнение:
Иеремия 27:17


Не слушайте их, служите царю Вавилонскому и живите; зачем доводить город сей до опустошения?

Не слушайте их. Служите царю Вавилона и будете жить. Зачем этому городу превращаться в развалины?

Современный перевод РБО

Не слушайте их, служите царю Вавилона — и живите! Зачем этому городу превращаться в руины?

Не слушайте их. Служите царю вавилонскому — и будете живы. Зачем обрекать этот город на разрушение?

Не слушайте их, служите вавилонскому царю и живите. Зачем доводить этот город до опустошения?

Не слушайте этих пророков, а служите царю вавилонскому; примите ваши наказания и останетесь живы, не стоит из-за вас разрушать Иерусалим.

Не слушайте этих пророков — служите царю Вавилонскому, примите ваши наказания и останетесь живы. Нет никаких причин, чтобы из-за вас разрушали Иерусалим.

Не слушайте их, но служите царю Вавилонскому и будете живы. Зачем отдаете652 город сей на опустошение?

не послꙋ́шайте и҆́хъ, но слꙋжи́те царю̀ вавѷлѡ́нскомꙋ, да жи́ви бꙋ́дете. Вскꙋ́ю даетѐ гра́дъ се́й въ запꙋстѣ́нїе;

не послушайте их, но служите царю Вавилонскому, да живи будете. Вскую даете град сей в запустение?

Параллельные ссылки — Иеремия 27:17

Синодальный перевод:
Тит 3:1; 4Цар 10:5; Иер 27:11-12; Иер 27:13; Иер 38:17; Иер 38:23; Иер 42:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.