Библия Ис Исаия 34:12 › сравнение

Исаия 34:12

Сравнение:
Исаия 34:12


Никого не останется там из знатных её, кого можно было бы призвать на царство, и все князья её будут ничто.

Скажут о ней: «Нет-там-царства», все правители её станут ничем.

не останется ни знати, ни царства, вожди ее в ничто обратятся.

Современный перевод РБО

Ее вельможи провозгласят, что нет там больше царства. Ее знать обратится в ничто.

не останется ни знати, ни царства,[5] и вожди в ничто обратятся.

Там не останется никого из знатных, кого можно было бы призвать на царство, и все её правители будут ничто.

Знатные люди и правители все исчезнут, им нечем будет больше управлять.

Знатные люди и правители все исчезнут, им нечем будет больше управлять.

Не будет у нея князей, ибо цари и вельможи ея погибнут.

Кнѧ̑зи є҆гѡ̀ не бꙋ́дꙋтъ: ца́рїе бо и҆ вельмѡ́жи є҆гѡ̀ бꙋ́дꙋтъ въ па́гꙋбꙋ.

Князи его не будут: царие бо и вельможи его будут в пагубу.

Параллельные ссылки — Исаия 34:12

Синодальный перевод:
1Кор 8:4; 1Кор 13:2; 2Кор 12:11; Суд 10:18; Еккл 10:16-17; Ис 3:6-8; Ис 41:24.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.