— Я принадлежу другу моему, и ко мне обращено желание его.
Я принадлежу моему возлюбленному, и он желает меня.
Современный перевод РБО
Я милому принадлежу, я для него желанна». [Она:]
Я любима желанным моим — он стремится со мною быть.[11]
Я принадлежу моему любимому, его влечёт ко мне.
Я возлюбленному моему принадлежу, и он желает меня.
Пойдём, мой возлюбленный, пойдём в поля и ночь проведём в селениях.
Я принадлежу Возлюбленному моему, И ко мне желание Его.
Я (принадлежу) брату моему и ко мне — обращение130 его.
Пойдем, мой любимый! Пойдем бродить по полям, ночевать где попало.
Прїидѝ, бра́те мо́й, и҆ взы́демъ на село̀, водвори́мсѧ въ се́лѣхъ:
Аз брату моему, и ко мне обращение его.