чтобы научить тебя точным словам истины, дабы ты мог передавать слова истины посылающим тебя?
чтобы ты научился верным словам истины и смог принести верный ответ посылавшим тебя?
Современный перевод РБО
чтоб научился ты словам истины и смог своим начальникам ответить.
чтобы научился ты правде и словам истины, чтобы смог дать ответ тем, кто поставлен над тобою.[14]
чтобы научить тебя точным словам истины, и ты смог принести верный ответ пославшим тебя.
Они научат тебя самому важному, чтобы ты мог дать правильный отчёт пославшему тебя.
Они научат тебя истинному и важному, чтобы ты мог дать правильный отчёт пославшему тебя.
И ты напиши себе это трижды — на совет и смысл152 и разум на скрижалях сердца своего. Так я учу тебя принимать истинное слово и доброе знание, чтобы отвечать словами истины, предлагаемыми (мною) тебе153.
Ты́ же напишѝ ѧ҆̀ себѣ̀ три́жды, на совѣ́тъ и҆ смы́слъ и҆ ра́зꙋмъ, на широтѣ̀ се́рдца твоегѡ̀: ᲂу҆чꙋ́ бо тѧ̀ и҆́стинномꙋ словесѝ, и҆ ра́зꙋма блага́гѡ слꙋ́шати на ѿвѣ́ты словесє́мъ и҆́стиннымъ предлага́ємымъ тебѣ̀.
Ты же напиши я себе трижды, на совет и смысл и разум, на широте сердца твоего: учу бо тя истинному словеси, и разума благаго слушати на ответы словесем истинным предлагаемым тебе.